donderdag 24 februari 2022

Tjibbe Veldkamp - Tiffany Dop

Tiffany Dop verscheen voor het eerst in 2009 bij Lemniscaat. De auteur, Tjibbe Veldkamp, won er een jaar later een Zilveren Griffel mee.

Onlangs verscheen bij dezelfde uitgever een herziene uitgave van deze onvergetelijke geschiedenis, gehuld in een eigentijds jasje. De illustratie van Erik Faas met daarop het silhouet van een stoer meisje dat met gebalde vuist laat weten dat ze de hele wereld aan kan, past stukken beter bij het verhaal dan de nogal zoetsappige foto op het omslag van de eerste editie.

Geen makkelijk leven

De eerste zinnen van het boek trekken de lezer onmiddellijk in het verhaal.

Ik was dertien en wilde een baby. Ik trok de deur van de flat achter me dicht en dacht: als ik straks thuiskom ben ik zwanger. (…) Ik had nooit geweten dat ik dat wilde. Eigenlijk was het ook niks voor mij. Ook kinderen die niet zelf met mij gevochten hadden, kenden mijn naam: Tiffany Dop, bats veur de kop. (p. 5)

Tiffany Dop heeft bepaald geen makkelijk leven. Sheila, haar moeder, ontvangt in haar flat mannen en bedrijft tegen betaling met hen de liefde. Zij bekommert zich nauwelijks om haar kinderen. Tiffany heeft nog twee criminele halfbroertjes, Danny en Bruce, die hun zus respecteren vanwege het feit dat ze behoorlijk van zich af kan slaan. Daaraan ontleent Tiffany ook haar bijnaam: ‘bats veur de kop’. Tiffany is rijk. In een bergplaats bewaart ze een trommel met daarin een dikke vierenveertighonderd euro. Ze heeft het geld in het grootste geheim geërfd van juf Daan van de basisschool en gebruikt het zonder argwaan te wekken voor onvoorziene uitgaven. Nadat Tiffany in een winkelgebied op uitnodiging van een vreemde vrouw even haar kindje heeft mogen vasthouden, wordt ze overvallen door een gelukzalig gevoel:

Ineens snapte ik wat ik had. Ik voelde liefde. (p. 21)

Tiffany weet het zeker. Het hebben van een eigen kind zal haar gelukkig maken en zo uitzicht bieden op een beter leven. Ze gaat daarom op zoek naar een man die haar zwanger kan maken. Ze schaft kleren aan die haar vrouwelijker maken en maakt Sheila wijs dat ze die gestolen heeft. In de bibliotheek ontmoet ze Olivier. Hij is niet bereid aan haar kinderwens mee te werken, maar wil wel bemiddelen. Voor een bedrag van drieëndertig euro vijfennegentig zal hij een relatie inschakelen. Tiffany doet er echter verstandig aan deze ‘seksmachine’ te bezoeken op het moment dat ze in haar menstruele cyclus het meest vruchtbaar is. Tot die tijd doet de nieuwe Tiffany Dop alvast van zich spreken. Ze is veel rustiger en ze bekommert zich zowaar om Danny die zijn pols heeft gebroken. Ook betaalt ze een zekere Harris Boerema de forse schuld van haar ondergedoken broers terug. Ondertussen meent Sheila dat haar dochter de hoer uithangt en ze wil daar maar al te graag van meeprofiteren. Op de dag dat Tiffany het meest vruchtbaar is, blijkt haar seksdate op niets uit te lopen. Olivier heeft haar bewust misleid om haar zo te  behoeden voor een mogelijke zwangerschap. Tiffany belandt op het politiebureau waar haar broers worden verhoord omdat die Harris hebben mishandeld. Inmiddels weet Sheila dat Tiffany beschikt over veel geld en ze eist ‘haar deel’ op. Als Tiffany weigert, sluit ze haar op en eist dat ze haar betaalt door zichzelf te prostitueren. Zodra een eerste man zich meldt, slaat Tiffany haar moeder neer en gaat er vandoor. Ze zoekt een veilig onderkomen bij Olivier voor wie ze gaandeweg steeds meer genegenheid heeft opgevat. Samen reizen ze naar Terschelling waar Oliviers tante Odette een vakantiehuisje bewoont. Telefonisch contact met Sheila stelt haar gerust. Ze heeft haar moeder niet vermoord. Het geeft ook duidelijkheid. Haar moeder wil niets meer met haar te maken hebben. En dus verlaat ze definitief het huis.

In een leven zonder Sheila, Danny en Bruce kon ik worden wie ik wilde. Met of zonder baby. (p. 118)

Tragisch, meeslepend en hilarisch

Tiffany Dop ontroert en raakt de lezer recht in het hart. Het verhaal is zo geschreven dat je alle gebeurtenissen meemaakt door de ogen van Tiffany. Dat maakt dat je je prima kunt inleven in het innerlijk van de hoofdpersoon.

Ondanks alle misère en tegenslagen slaagt Tiffany erin zichzelf te blijven en zich geleidelijk te ontworstelen aan haar ellendige thuissituatie. Veldkamp geeft een goed uitgewerkt psychologisch portret van de hoofdpersoon in een verhaal dat tragisch, meeslepend en bij vlagen ook weer hilarisch verloopt.

Het is knap dat Veldkamp in dit op zich heftige relaas nergens onnodig problematiseert. Het verteltempo blijft aangenaam vlot. Vooral stilistisch toont Veldkamp zijn vakmanschap. Zijn taalgebruik is krachtig, steeds verzorgd, beeldend en voor grote groepen leerlingen toegankelijk. Wat te denken van zinnen als:

Het werd licht. Vroege zonnestralen schenen door de gordijnen en toverden de kamer oranje. De vogels kwetterden nog harder dan net, met z’n allen door elkaar. Ik wilde een baby. Het was heerlijk om dat te weten. En het gaf me meteen iets te doen vandaag. (p. 31)

Het boek speelt zich in z’n geheel af in Groningen, de woonplaats van de schrijver. In de flat waar Tiffany woont (zie illustratie) heeft hij zelf jarenlang gewoond.

‘Ik weet hoe de vuilstortkoker ruikt. En wat ik interessant vond: toen ik het boek bijna afhad kwam in het nieuws dat in Amerika een aantal (ik geloof 17) meisjes van één school, waaronder meisjes van 14, 15 en 16 expres zwanger was geworden - een van hen kreeg een kind van een zwerver. Dus het gebeurt!’

Flat Tiffany Dop

De verschillen

Ik vroeg de schrijver naar de verschillen die er zijn tussen deze herziene editie en de eerste uitgave in 2009.

‘Het verhaal is hetzelfde gebleven. Alleen keek Tiffany in de vorige versie naar porno op dvd's, tegenwoordig vind je dat op internet. Er werd in de vorige versie gesproken over 'mobiele telefoons', tegenwoordig noem je zo'n ding gewoon een 'telefoon'. Er werd in het boek ook een keer gebeld met een munttelefoon, tegenwoordig zijn die uit het straatbeeld verdwenen. Afijn, dit soort dingen zijn aangepast, in de hoop dat het lijkt alsof het verhaal in 2022 zou kunnen spelen.

Er was één spannender aanpassing. In de vorige versie verklaarde een personage, Waailap, meermaals dat hij 'negroïde tandvlees' had (iets wat een onbekende naast wie ik toevallig een keer aan tafel was beland mij vertelde en in mijn hoofd was blijven hangen). De vraag was of het nog wel correct wordt gevonden om dit bijvoeglijke naamwoord te gebruiken. We hebben besloten het woord weg te halen, ook omdat dit een goed effect had. In de nieuwe versie zegt Waailap steeds: 'Ik heb tandvlees', waarmee hij, naar mijn smaak, laat doorschemeren in een eigen wereld te leven, wat precies was zoals ik hem wilde neerzetten.’

Tjibbe Veldkamp, geboren in Groningen (1962), is een getalenteerd en bovenal veelzijdig schrijver. Vanaf het begin van de jaren negentig verschijnen van zijn hand in een gestaag tempo verhalen voor verschillende leeftijdsklassen. En dat zijn bepaald niet de minste boeken! Zijn werk valt geregeld in de prijzen. Behalve voor Tiffany Dop waren er ook Zilveren Griffels voor Agent en Boef (2009),  Kom uit die kraan! (2016), Handje (2018), Maar eerst ving ik een monster (2022).

 

Tiffany Dop is in deze vernieuwde vorm klaar voor een volgende generatie lezers. Ik zou zeggen: zeer de moeite waard voor leerlingen in de onderbouw.

 

Omslag eerste editie 2009

Veldkamp, T. (2021) Tiffany Dop. Rotterdam: Lemniscaat b.v. ISBN 978 90 477 1367 8  €14,99, 118 blz.

Jenny Jordahl - Wat is er eigenlijk met jou gebeurd?

Janne valt op. De overige gezinsleden zijn slank. Janne daarentegen is fors gebouwd. De mensen in haar omgeving maken flauwe opmerkingen. Is zij er misschien een van de melkboer? Janne trekt het zich aan, het ondermijnt haar zelfvertrouwen. Het liefst zou zij onzichtbaar zijn, maar iedereen ziet haar, je kunt gewoon niet om haar heen. De docente op school plaatst haar zelfs tussen de drukke kinderen, omdat er zo letterlijk afstand ontstaat! Uit pure frustratie gaat Janne veel snoepen en zondert zich af. Dan komen haar ouders met een voorstel: voor elke kilo die Janne afvalt, krijgt ze geld. Janne gaat akkoord en langzaam maar zeker wordt ze dunner en dunner. Maar Janne wordt er niet gelukkiger door. Het afvallen wordt een obsessie. Ze verliest zichzelf en de grip op haar omgeving. Haar onzekerheid groeit en zelfs de prille vriendschap met klasgenoot Brage bevriest, omdat ze hem er ten onrechte van verdenkt gevoelens te hebben voor een ander. Een goed gesprek met haar ouders die een notitieboek vinden waarin Janne heimelijk haar gewichtsverlies bijhoudt, blijkt een keerpunt. Janne zoekt opnieuw toenadering tot Brage en raakt zelfs bevriend met twee meiden in haar klas. Voor het eerst laat ze zich ook weer verleiden tot het eten van iets lekkers.

In Wat is er eigenlijk met jou gebeurd? vertelt Jordahl het verhaal van een jong meisje dat te maken krijgt met vooroordelen vanwege haar gewicht. Jordahls tekeningen zijn trefzeker, hebben een grote uitdrukkingskracht. Zo tekent zij de hoofdpersoon op de momenten dat zij door anderen wordt getreiterd in grauwe grijstinten en ontstaat er een fel contrast met haar omgeving, wordt de dreiging bijna tastbaar. En zodra Janne overspoeld wordt door emoties is daar een allesoverheersende schaduw met de contouren van haar alter ego, de depressieve Janne die dieper wegzinkt in een verstikkend isolement.

 


Deze full colour graphic novel werd  bekroond met twee belangrijke Noorse prijzen: de Brage-prijs voor het Beste Kinderboek en de Pondus-prijs voor de Beste Graphic Novel van 2020. Uitgeverij Luitingh-Sijthoff bracht het voor ons taalgebied op de markt in een kloeke, stevig gebonden uitgave. Een aandoenlijk verhaal over belangrijke thema’s als anders zijn, vriendschap en de moed om jezelf te zijn.


Jordahl, J. (2021) Wat is er eigenlijk met jou gebeurd? Oorspronkelijke titel: Hva skjedde egentlig med deg? Nederlandse vertaling door Bernadette Custers. Amsterdam: Uitgeverij Luitingh-Sijthoff. Isbn  978 90 245 9769 7 € 17,99, 216 blz.

Susin Nielsen - Iets heel bijzonders

Een zorgeloze kindertijd? Dat wens je iedereen toe. Maar de overgang naar volwassenheid gaat niet vanzelf. Sterker nog, voor menig schrijver geldt dat een jeugdboek er pas toe doet wanneer er een enorme bak met ellende over de jonge verhaalfiguren wordt uitgestrooid. Anders zijn, (seksueel) geweld, verslaving, gescheiden ouders, ziekte, dood, pesterijen, noem maar op. Niets is te gek. De lezer moet tegen een stootje kunnen, de hoofdpersoon wordt er sterker door en het verhaal wint aan zeggingskracht.

Sommige auteurs lijken het schrijven over problemen en kwetsbare jongeren tot een soort van standaard te hebben verheven. Carry Slee is daarvan in eigen land een goed voorbeeld. Haar verhalen zijn dikwijls opgebouwd rond een maatschappelijk thema en bevatten een boodschap. In Fake! (2021) bijvoorbeeld dreigt de hoofdpersoon Levi ten onder te gaan na de verspreiding van een filmpje op YouTube met nepnieuws. Pas dus op voor de gevaren van fake news!

De in Canada geboren Susin Nielsen (1964)  heeft een sterke voorkeur voor mensen die anders zijn, zeg maar de outcasts in de samenleving. Ook zij heeft een boodschap, beter gezegd missie. Ze hoopt dat haar lezers leren in andermans schoenen te lopen, dat er ruimte ontstaat voor begrip. Hierna meer over haar nieuwste boek voor veertien jaar en ouder: Iets heel bijzonders.

Het verhaal

De veertienjarige Wilbur Alberto Thüringer- Jiménez, roepnaam Wilbur, is niet bepaald moeders mooiste.

Farah, een van mijn thuisles-vrienden in Vancouver, zei dat ik de jonge Marty Feldman zou kunnen spelen als er ooit een biopic over hem werd gemaakt, wat ik opvatte als een compliment, tot we naar Young Frankenstein keken. (p. 11)

Opgevoed door twee prachtige moeders (de mampa’s zoals hij ze noemt) hoopt Wilbur zijn oude leven achter zich te laten als hij op de middelbare school start. Het helpt niet wanneer zijn brief voor de tijdcapsule – een nogal persoonlijk en openhartig relaas waarin Wilbur zijn doelen ontvouwt voor de komende jaren – door een onverlaat wordt gepost op alle social media en gelezen wordt door de hele school. Met daarin ambities als ‘een grotere Jeremiah’ (Wilburs koosnaam voor zijn geslachtsdeel) en het mogen aanraken van een van de borsten van een meisje op wie hij hopelijk ooit smoorverliefd wordt, kan hij eigenlijk maar beter direct onderduiken.

Tot overmaat van ramp heeft zijn beste vriend, de homoseksuele Alex, net een relatie met Fabrizio, waardoor hij minder tijd heeft voor Wilbur. Gelukkig is daar Sal, zijn oude buurman van 85 jaar bij wie hij altijd terecht kan en met wie hij stoom kan afblazen door samen in het natuurhistorisch museum onder het geraamte van een kolossale dinosaurus te liggen.

Als Wilburs klas via een uitwisselingsproject een groep Franse leerlingen ontvangt, komt Charlie bij hem in huis. Charlie blijkt geen jongen maar een meisje, Charlotte. Een erg leuk meisje bovendien, met ook nog eens dezelfde naam als de hoofdpersoon in zijn lievelingsboek Charlotte’s web.

Nielsen verwijst in haar verhaal meerdere keren naar dit boek van E.B. White over een meisje dat de dieren kan verstaan en bevriend is met het biggetje Wilbur en diens beste vriendin Charlotte, een beeldschone grote grijze spin.

Wilbur echter durft Charlie niet te vertellen wat hij van haar vindt. Dat is het moment waarop Sal, Alex en Fabrizio besluiten om Wilbur eens goed onder handen te nemen als een echt Queer Eye-team (vernoemd naar de gelijknamige metamorfose-shows op Netflix, momenteel een absolute hit).

 

Susin Nielsen bewijst opnieuw dat ze geweldig kan schrijven. Schijnbaar moeiteloos haalt ze het hoge niveau van eerder verschenen werk. Ze blijft doen waar ze goed in is en dat is het schrijven over kwetsbare mensen, in het bijzonder jongeren die om allerlei redenen onzeker in het leven staan en geholpen door hun omgeving groeien in hun zelfbewustzijn.

Het moet raar lopen wil de lezer de hoofdpersoon Wilbur niet in het hart sluiten. Weer zo’n verhaal dat op een weldadige manier onder je huid kruipt en waar je mede dankzij de droge humor van de auteur werkelijk geen genoeg van krijgt.

 

Nielsen, S. (2021) Iets heel bijzonders. Oorspronkelijke titel: Tremendous Things. Nederlandse vertaling door Lydia Meeder en Barbara Zuurbier. Rotterdam: Uitgeverij Lemniscaat. Isbn 978 90 477 1326 5 € 15,99, 236 blz.

zondag 13 februari 2022

Aimée de Jongh - De terugkeer van de wespendief; Taxi!; Dagen van zand

Aimée de Jongh (Waalwijk, 1988) leerde ik kennen toen ik op uitnodiging van de NTR in de zomer van 2012 in de rol van adviseur mocht meewerken aan een nieuw televisieproject. Aimée was nog maar net afgestudeerd aan de Willem de Kooning Academie in Rotterdam. In de wetenschap dat jongeren minder lezen, werden er door jonge animatoren, ieder in zijn of haar eigen stijl, pakkende trailers gemaakt van bekende titels, verhalen die op dat moment voorbijkwamen in het onderdeel fictie in de meest gebruikte methodes. Doel was natuurlijk dat leerlingen na het zien van de trailer zin kregen in het boek.

Kind van Dupuis

Ik was toen al fan van het werk van Aimée. Ze noemt zichzelf een kind van Dupuis, de vermaarde Belgische uitgever van strips als De BlauwbloezenGuust en Robbedoes. Aimées open tekeningen spraken mij zeer aan. Sindsdien is het hard gegaan. Anno 2022 is Aimée uitgegroeid tot een van de grootste talenten van de Nederlandse stripwereld en geniet ze ook in het buitenland bekendheid. Dat ging niet helemaal vanzelf. Aimée heeft een enorme werklust en ze raakte betrokken bij talloze projecten. Ze is fulltime striptekenaar, illustrator en animator voor film en televisie. Ze illustreert schoolboeken en maakt animaties voor tentoonstellingen in musea. Haar humoristische strookstrip Snippers verscheen tot 2017 vijf jaar op rij dagelijks in Metro. Momenteel levert ze maandelijks een beeldverhaal aan Vrij Nederland.

Nadat Aimée in 2014 debuteerde met De terugkeer van de wespendief werd haar werk ook ontdekt door jongere lezers, vooral ook door die jongeren die gewoonlijk niet of lastiger zijn te verleiden tot het lezen van een boek.

Hierna aandacht voor Aimées debuut alsmede een korte kennismaking met twee latere verhalen die naar mijn mening absoluut een plaats verdienen op de leeslijsten in de bovenbouw.



De terugkeer van de wespendief
(2014)

Simon Antonisse, een boekhandelaar in crisistijd, ziet zich gedwongen zijn winkel te sluiten. Het noodlot slaat toe als hij tijdens een autorit getuige is van een zelfmoord. Herinneringen uit zijn jeugd dringen zich op en Simons leven verandert in een stormachtige droom. Alleen Regina, een jong meisje dat hij per toeval tegenkomt, weet hem de rust te geven waar hij naar verlangt.

De terugkeer van de wespendief werd in meerdere talen uitgegeven en won de prestigieuze Prix Saint-Michel voor de beste Nederlandstalige strip van 2014. The Guardian noemde het boek een van de beste beeldromans van 2016. In 2017 verscheen een verfilming in opdracht van de AVROTROS, geregisseerd door Stanley Kolk.



Taxi! Verhalen van de achterbank
(2019)

Aimée die voor haar werk geregeld naar het buitenland reist, vertelt over opmerkelijke, waargebeurde taxiritten in Los Angeles, Parijs, Jakarta, en Washington D.C. Terwijl de chauffeurs zich aan haar openstellen, doet Aimée hetzelfde. Het levert hartverwarmende, memorabele ontmoetingen op. Het boek werd een ode aan taxichauffeurs overal ter wereld.



Dagen van zand
(2021)

1937, Oklahoma, de Verenigde Staten. John Clark is een jonge fotograaf die door de overheid wordt gestuurd naar de Dust Bowl, een gebied waar boerenfamilies worden geplaagd door verwoestende stormen van zand en stof. Het is een belangrijke opdracht. Zijn missie is om de dramatische leefomstandigheden van de bewoners op film vast te leggen. Naarmate de tijd verstrijkt, ontdekt John dat hij de confrontatie moet zoeken met iets veel groters. Is hij eigenlijk wel voorbestemd om in de voetsporen te treden van zijn overleden vader, ooit zelf een bekend fotograaf, een man met wie John een moeizame relatie onderhield?

Dagen van zand is een fictief beeldverhaal gebaseerd op ware gebeurtenissen in Amerika waar door extreme droogte en decennialange intensieve landbouw gigantische stofstormen enorme schade toebrachten aan landbouw en milieu.


Je kunt er niet omheen

De graphic novel verdient onze waardering. Je kunt er niet omheen! Er is geen enkel excuus een boek als De terugkeer van de wespendief niet toe te laten tot de leeslijst. Qua opbouw, tijd, ruimte en perspectief heeft deze beeldroman alles wat een boek literair maakt. Er is een duidelijke karakterontwikkeling van de hoofdpersoon, er is een motief, symboliek, er zijn verwijzingen, verhaallijnen, tijdsprongen en de geschiedenis is ook nog eens gezegend met een geweldig plot.

Hetzelfde kan worden gezegd van het autobiografische Taxi! waarin Aimée met speels gemak wisselt van plaats en perspectief en zich op meesterlijke wijze bedient van flashbacks en verrassende wendingen.

En dan Dagen van zand, een tragisch historisch relaas met een zorgvuldige compositie die geen lezer onberoerd laat en als vertrekpunt kan dienen voor een levendige discussie over de wijze waarop de mens zijn natuurlijke leefomgeving verwaarloost. Tekst en beeld doen je herhaaldelijk naar adem happen in een waanzinnig mooie beeldroman waarin je jezelf volledig verliest. Ondanks het documentair karakter lukt het Aimée een goed uitgewerkt portret te geven van de hoofdpersoon. Echt een juweel van een verhaal dat het verdient om gelezen te worden en dat in geen boekenkast mag ontbreken!

Laat los de gedachte dat strips kinderachtig zijn, een idee gevoed vanuit onze kinderjaren waarin we opgroeiden met Donald Duck en Suske en Wiske. Hoe anders is het bij onze zuiderburen waar het beeldverhaal sinds jaar en dag volop aanzien geniet!

 

Het is duidelijk, de graphic novel smaakt naar meer. Aarzel niet. Bewijs uzelf en de leerling een dienst en maak plaats voor het beeldverhaal in uw fictieonderwijs.


De terugkeer van de wespendief. Amsterdam: Scratch Books. Isbn 978 94 921 1765 6 € 24,90, 168 blz.

Taxi! Amsterdam: Wiebe Mokken, Scratch Books. Isbn 978 94 921 1799 1 € 17,90, 98 blz.

Dagen van zand. Oorspronkelijke uitgave Jours de sable. Amsterdam: Wiebe Mokken, Scratch Books. Isbn 978 94 931 6643 1 € 29,90, 208 blz.


donderdag 10 februari 2022

Alice Oseman - Heartstopper

De Britse Alice Oseman (1994) scoort internationaal met de reeks Heartstopper. Uitgeverij Van Goor, een imprint van Unieboek / Het Spectrum bv maakte de vijfdelige serie nu ook toegankelijk voor ons taalgebied. Op  het moment van schrijven liggen de eerste drie delen - Nick en Charlie ontmoeten elkaar; Nick en Charlie worden verliefd; Nick en Charlie in de stad van de liefde - in de winkel.

De hoofdpersonen zijn beiden leerling op het Truham Jongenslyceum. Charlie Spring, gepest en onzeker (valt hij nu op meisjes of op jongens?) en de stoere, oudere rugbyspeler Nicholas Nelson. Twee tegenpolen die steeds meer op elkaar gesteld raken. Er ontstaat een warme en intieme vriendschap en al snel valt Charlie als een blok voor Nick ook al weet hij dat hij geen enkele kans maakt. Maar Nick worstelt met zijn eigen gevoelens en hoe dichter de twee naar elkaar toe groeien, hoe duidelijker het wordt dat liefde onvoorspelbaar en verrassend is.

De comic, zoals Oseman haar serie over Nick en Charlie zelf noemt, begon ooit als gratis te lezen ‘webcomic’ op de sociale netwerksites Tumblr en Tapas en waren voor de schrijfster aanleiding tot het schrijven van Solitaire (2014), volgens The Times ‘The catcher in the Rye fort he digital age’. Nick en Charlie waren daarin nog bijfiguren.

Oseman trekt het onderwerp homoseksualiteit met deze intrigerende feelgood-geschiedenis over vriendschap en verliefdheid op een rake manier uit de taboesfeer. De emoties en onzekerheden van de verhaalfiguren zijn door haar authentiek neergezet in een verhaal waarin het aan humor niet ontbreekt. De tekeningen en teksten zijn teder en herkenbaar, grappig en gevat.

Of je wilt of niet, je gaat van de hoofdpersonen houden en het moet raar lopen willen de verhalen niet worden omarmd door zelfs de meest stoere leerlingen in de bovenbouw. Een geweldig boek, zeker ook voor jongeren die worstelen met hun seksualiteit.







Oseman, A. (2021) Heartstopper deel 1. Nick en Charlie ontmoeten elkaar; Heartstopper deel 2. Nick en Charlie worden verliefd. Oorspronkelijke titels: Hearstopper Volume 1Heartstopper Volume 2, Heartstopper Volume 3. Nederlandse vertaling door Niels van Eekelen. Huizen: Van Goor Uitgeverij Unieboek / Het Spectrum bv. Isbn  978 90 003 7880 7; 978 90 003 7926 2; 978 90 003 7927 9 € 15,00, 288, 320, 384 blz.